Фото

Меня зовут

Андрей Мухачев

Я автор этого блога.
С предложениями, вопросами и просто выражая восхищение:
пишите: mukhacheff@gmail.com
дружите: /mukhacheff
следуйте: @mukhacheff

Комментарии в японских блогах

В Японии, по наблюдениям Татьяны Никитиной, самый высокий процент блогеров среди населения.

Комментарии в открытом виде там официально запрещены. Разрешены только трекбэки.

Представляете, как происходит перебранка обсуждение интересной темы нескольких блогеров? :) Все ответы и возражения пишутся в своих блогах.

И знаете что? Мне это нравится. Априори у каждого японца уже должен быть блог. Желающий прокомментировать находится в равных условиях с критикуемым.

То есть, нет такого смутного ощущения, что комментатор просто аноним и ему в принципе всё равно, что написать. Всё уже более серьезно и ответственно.

Нет открытого забрала и ощущения безнаказанности. Всё происходит так же, как это происходило бы на улице при разговоре между двумя людьми.

Япония – очень интересная, полностью компьютеризированная и высокоинтеллектуальная страна. Иероглифический язык не дает нам хотя бы немного войти на этот громадный рынок. Так же, как и на китайский.

Мне как-то даже грустно. Иероглифический интернет в разы больше, чем интернет США, Европы и России вместе взятых. Отдельная, недоступная и такая притягательная информационная территория совсем рядом, под боком, но она абсолютно недоступна.

Вот думаю, может подучить пару миллионов иероглифов и чатиться с молоденькими японками с аватарками в стиле аниме?

Поделись с друзьями:

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Яндекс




Впишите email, чтобы не пропустить новый пост:

Он придет к вам прямо на почту.

Прокомментировать


Комментарии

Зачем учить иероглифы?)) Можно и по-английски чатиться)

[Ответить]

«Желающий прокомментировать находится в равных условиях с критикуемым.
То есть, нет такого смутного ощущения, что комментатор просто аноним и ему в принципе всё равно, что написать. Всё уже более серьезно и ответственно.»
Это называется – сдерживающий фактор.
Японцы вообще большие молодцы в придумывании таких сдерживающих факторов. У них это в крови.
Раньше как было..
Сказанул чета не то или просто посмотрел не так… Ввжик.. Отсекли голову..
Вытер самурай кровь с катаны и дальше пошел.

[Ответить]

Что за бред. Какой еще «иероглифический» язык и два миллиона иероглифов. Японский язык – это слоговое письмо (несколько упрощенная формулировка, но в целом отражающая суть, подробности здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language#Writing_system). Т.е. выучить нужно около 2000 знаков, что в принципе не так много для освоения.

А что означает «иероглифический интернет в разы больше»? Судя по данным сайта Internet World Stats, количество англоязычных пользователей в два раза больше китайских пользователей.

[Ответить]

Китайский интернет – это интернет страны. Англоязычный – всеобщий, куда включено до 100 стран.

[Ответить]

Комментарии

(обязательно)

(обязательно)



девять − = 5